Saltar al contenido

En la lengua de Cervantes

Como ya avancé la semana pasada, cuando hablamos de la no-edicion coleccionista de The Outer Worlds, ya queda poco para el lanzamiento, así que quiero escribir entradas útiles hablando de diferentes aspectos del juego, y dudas que he ido viendo en la comunidad de videojugadores, y hoy vamos a hablar de la adaptación reginal.

Imagen de la ficha de Steam

Me gusta usar el término adaptación, ya que no hay que menospreciar ni infravalorar el esfuerzo ecónomico y el trabajo que supone traer los juegos en nuestro idioma.

Lo digo, porque The Outer Worlds vendrá “solo” traducido al castellano, y no doblado, ya que se ha confirmado que el doblaje solo será en inglés, e incluirá subtítulos en 11 idiomas. Una cuestión sin duda mejorable, pero que personalmente me parece suficiente, y vosotros ¿qué opinais al respecto?

Categorías

Noticias

Etiquetas

,

One thought on “En la lengua de Cervantes Deja un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

A %d blogueros les gusta esto: